une question par Lycobates 2013-10-22 22:48:12 |
|
Imprimer |
Sans vouloir intervenir dans le détail de ce fil, ce n'est pas nécessaire, j'ai tout lu et vous avez admirablement résumé ce qu'il fallait dire, et bis vel ter repetita non semper placent, je constate que vous citez le traité de Franzelin (dans l' editio altera ab auctore emendata) en français.
Il m'est arrivé quelquefois de vouloir le citer, car je considère ce traité un chef d'oeuvre dans son genre et probablement l'ouvrage le plus excellent du savant jésuite, mais je suis trop paresseux pour traduire en français et je me suis donc abstenu
(car on ne peut citer du latin à longueur de journée, c'est contre les droits de l'homme).
Alors ma question: avez-vous traduit vous-même ?
[et je n'ai rien à redire à votre traduction !!]
ou existe-t-il une traduction en français (ou une autre langue moderne) de cet ouvrage que vous citeriez ?
(Plus bas, vous citez et traduisez l'excellent Salaverri dans deux langues, ce qui est très bien. Mais en le retapant vous avez écrit une fois "proposito" pour "propositio", ce qui donnait une tournure bizarre (iure ... proposito) qui m'a fait sursauter. Je vous pardonne)
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|