Très beau par Turlure 2018-11-29 12:53:53 |
|
Imprimer |
message de Justin en effet !
J'ai toujours trouvé curieux le fait extrêmement courant, à la messe basse et même à la messe chantée (ce que même Summorum pontificum ne permet pas, contrairement au cas précédent), de voir le prêtre lire en latin le titre de la lecture au missel (un missel d'autel souvent beau) puis de se retourner immédiatement comme une crêpe pour lire une traduction de l'évangile dans un petit lectionnaire français, voire un missel de fidèle. Le comble est que, lorsque cela est fait à la messe chantée avec encensement, le prêtre encense un texte évangélique qu'il ne va pas lire, puisqu'il n'en lira qu'une traduction sur un autre support.
Le problème n'est ici pas la langue mais l'a-liturgisation d'un acte liturgique, particulièrement manifeste lorsqu'il s'agit du chant de l'Evangile, acte solennel entre tous, mais également problématique lorsqu'il s'agit de l'épître ou d'une leçon. Une messe qui serait intégralement chantée en français me gênerait moins.
Surtout, cette a-liturgisation des lectures de la messe (on célèbre peu les matines en paroisse) est généralement le fait de prêtre qui insistent par ailleurs beaucoup sur le caractère supposément sacré du latin lorsqu'il est employé comme langue liturgique. Faire la lecture en français est dès lors presque une dévalorisation consciente du texte.
Quant au doublage des lectures (en général pratiqué pour la messe avec ministres sacrés, parfois pour la messe chantée sans ministres sacrés mais souvent pour l'Evangile uniquement), il a le mérite de préserver l'acte liturgique mais crée un allongement qui ne s'impose pas à mon avis. Les fidèles suivent usuellement la messe sur un support comprenant la tradition. Personnellement, j'ai tendance à suivre avec moins d'attention la lecture en latin lorsque je sais qu'elle sera doublée de la traduction puis à être toujours distrait lorsque on passe à la version française. Cela dit, on peut voir cette pratique comme un clin d'oeil au chant en latin et en grec pratiqué dans la liturgie papale.
Sur le cas de la Passion lors d'une messe basse, cher Signo, vous avez en un sens raison pour le dimanche des Rameaux quoique ce soit un peu idéaliste comme il a été dit (mais les orientaux le sont sur ce point : ils ne connaissent pas la messe basse). Mais, outre ce jour et le Vendredi Saint, je vous rappelle qu'on dit également la Passion le mardi et le mercredi de la Semaine Sainte. Une messe basse est-elle aussi à proscrire ces jours-là ?
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|