L’introït, la collecte, le graduel, la préface, la prière eucharistique, la communion etc. ne méritent-ils pas aussi d’être accessibles et compréhensibles ? Ou faut-il comprendre que le latin n’est à réserver qu’à des paroles considérées comme moins importantes ?
Le latin était jadis la langue vernaculaire de l’Église de Rome. Faut-il renouer avec la "tradition" du vernaculaire dans la liturgie pour être une église qui évangélise ? Permettez-moi d’en douter.
Et l’ordre du Christ n’était-il pas en réalité d’annoncer la Bonne Nouvelle, le Royaume de Dieu, c’est-à-dire de prêcher, et non pas spécifiquement de lire le texte inspiré qui n’était pas encore écrit par les évangélistes ?
L’homélie est le lieu adéquat du prêche à ma connaissance, et rien n’empêche le prêtre de réitérer l’Évangile, avec son commentaire, à cette occasion.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !