- pour ce qui est de savoir si le chant de l'Epître et de l'Evangile sont des rites ou des prédications adressées au peuple, il me semble que la question n'est pas très claire. Dans les liturgies orientales, même les lectures (Evangile + Epître) sont orientées. En fait, je pense que c'est les deux: par exemple chanter un Evangile vise à nourrir le peuple avec la Parole de Dieu, mais en même temps il s'agit d'un rite qui s'inscrit dans l'univers rituel de la Messe.
Conclusion: l'Evangile devrait être chanté en latin sur la mélopée traditionnelle là où les capacités de compréhension de l'auditoire sont suffisantes (c'est à dire certaines paroisses habituées et les monastères) et chanté recto tono en français là où le célébrant le jugera préférable pour une meilleure compréhension des fidèles.
Le problème est que dans beaucoup de chapelles VOM, quand l'Evangile est proclamé en français, il n'est quasiment jamais chanté (puisque les rubriques ne le prévoient pas... cas typique où l'intelligence liturgique devrait compenser le silence des rubriques!), alors que c'est justement le chant qui permet de mettre en valeur la nature sacrée et rituelle de cette proclamation (bien plus que le latin qui finalement est secondaire) et d'en révéler la nature supra-humaine. Un Evangile simplement lu, qui plus est sur un ton faussement personnalisé, tend à désacraliser le texte, et alors on se rapproche de l'approche protestante de la Bible, approche fausse. Pour résumer, il faut trouver le juste milieu entre les deux impératifs, et l'utilisation du vernaculaire mais chanté recto tono permet de réaliser un bon équilibre.
Pour ce qui est de la Passion, le chant en latin sur la mélodie traditionnelle est absolument sublime et ses accents tragiques sont déjà éloquents à eux tous seuls. Ce n'est pas verser dans le purisme liturgique ou dans du gnosticisme que de la chanter en latin, ce qui d'ailleurs est le cas dans certains endroits même avec le NOM (dans certaines abbayes, mais aussi à Saint-Pierre à Rome). En revanche il n'est pas non plus scandaleux de lire la Passion en français, il ne faut pas que l'excès de volonté de respecter la Tradition devienne contre-productifs pour les fidèles. Donc chanter en latin, c'est mieux, mais pour des raisons pastorales on peut faire des concessions sur ce point je pense.
Pour ce qui est de l'interdiction que faisait autrefois l'Eglise aux laïcs de lire les saintes Ecritures, je pense qu'il faut se garder d'interpréter cette interdiction avec notre regard d'hommes du XXIe siècle Le sens de cette prohibition qui peut nous paraître choquante aujourd'hui est que dans l'esprit catholique, la Sainte Ecriture ne peut être reçue et interprétée que dans la Tradition et à la lumière de la Tradition, ce que seul le cadre liturgique permet. Jusqu'à la Réforme, les fidèles avaient accès à l'Ecriture à travers la liturgie et les commentaires qui en étaient faits dans les prédications. Autoriser une lecture personnelle directe des Saintes Ecritures était perçu par la hiérarchie comme étant un risque que les fidèles donnent une interprétation à tort et à travers des textes bibliques, sans tenir compte de l'esprit de la Tradition qui s'exprime dans la liturgie. Les faits leur ont donné raison: non seulement cette lecture personnelle a débouché sur la Réforme protestante (avec son libre examen source de toutes les erreurs herméneutiques possibles et imaginables), mais ont voit aujourd'hui que beaucoup de catholiques lisent les Ecritures sans tenir compte de la Tradition (tout en étant influencés par la mentalité libérale et néo-protestante ambiante), ce qui est d'autant plus grave que la liturgie est elle-même protestantisée.
Evidemment, aujourd'hui une lecture personnelle de la Bible est possible et même souhaitable, mais il est impératif de tenir compte de l'interprétation donnée par la Tradition (en particulier patristique) et d'avoir une liturgie vraiment traditionnelle, ce qui aujourd'hui n'est plus le cas dans la plupart des endroits.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !