Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Et Saint Jérôme
par Lycobates 2017-11-06 00:12:48
Imprimer Imprimer


disait réellement que Dieu nous faisait entrer en tentation. Et les gens qui disaient cela, volontairement ou non, frisaient l'hérésie ... du moins, les responsables de cette formulation.



... selon vous, frisait-il l'hérésie aussi, ainsi que le Concile de Trente, excusez du peu, qui déclara infailliblement l'authenticité dogmatique de la Vulgate (l'élevant, par-là, au statut de quasi-original, ce que le Concile, il l'aurait pu, refusa pour la Septante) ?

Peut-être eût-il suffi, au lieu de regurgiter de vieilles polémiques stériles, d'avoir lu ou de relire Saint Thomas qui dit quelque part, si mes souvenirs sont bons, Et ne nos inducas in tentationem, per quod non petimus ut non tentemur, sed ut a tentatione non vincamur, quod est in tentationem induci.

Et tout est dit.

En allemand nous prions depuis toujours (depuis le gothique: jah ni briggais uns in fraistubnjai**): und führe uns nicht in Versuchung, "et ne nous induis point en tentation", on tutoie le Bon-Dieu chez nous (puisqu'on voussoie les domestiques et les subalternes, et le Bon-Dieu n'en fait pas partie), même si notre Rituale Trevirense familial de 1767, trilingue, pour ménager les Français en visite à Coblence, traduit en voussoyant "ne nous induisez point en tentation".


** Streitberg, Gotische Bibel, 1919-2, p. 7

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Le nouveau "Notre Père" est arrivé! par Miserere  (2017-11-05 14:36:54)
      C'est le refus total par Christian  (2017-11-05 15:04:58)
           Pas du tout !... Quelle idée !?... par Père M. Mallet  (2017-11-05 16:02:44)
              Mais, pourtant par Christian  (2017-11-05 16:14:44)
                  pas bien d'accord avec vous par jejomau  (2017-11-05 16:56:55)
                      Il s'agit de l'Unique par Christian  (2017-11-05 17:09:38)
                          Je reste sur la formule : par Louisneuf  (2017-11-05 17:13:51)
                              Cette formule par Quaerere Deum  (2017-11-05 18:49:43)
                  Non, l'intention de cette rectification... par Père M. Mallet  (2017-11-05 17:12:29)
                      Oui, la formulation par Christian  (2017-11-05 17:27:23)
                          Inducere = introduire ... par Exocet  (2017-11-05 17:42:24)
                              C'est certain par Christian  (2017-11-05 17:53:59)
                                  Et en grec ... par Exocet  (2017-11-05 18:10:09)
                              Saint Bonaventure par Christian  (2017-11-05 19:02:08)
                          Et Saint Jérôme par Lycobates  (2017-11-06 00:12:48)
      Depuis le temps qu'on en parle par Meneau  (2017-11-05 18:19:50)
      Explications du P. Lebrun par Luc de Montalte  (2017-11-05 18:22:12)
      Le texte grec... par Sabaoth  (2017-11-05 18:26:39)
          en araméen... par jejomau  (2017-11-05 18:42:01)
              Araméen, retraduit du grec... par Sabaoth  (2017-11-05 18:46:57)
                  La Peshitta par Quaerere Deum  (2017-11-05 18:57:37)
                      Proche de la nouvelle traduction par Sabaoth  (2017-11-05 19:11:16)
      "Remets-nous nos dettes..." par Sabaoth  (2017-11-05 18:44:18)
      D'après l'abbé Carmignac par Quaerere Deum  (2017-11-05 18:46:54)
          De fait. par Steve  (2017-11-05 20:41:25)
          Hifil hébreu par jean-marie dobrée  (2017-11-06 14:29:49)
              Exemple pour mieux comprendre par jean-marie dobrée  (2017-11-06 14:32:43)
      La traduction officielle en néerlandais par AVV-VVK  (2017-11-05 18:58:57)
          épreuve par Sabaoth  (2017-11-05 19:26:33)
              [réponse] par Louisneuf  (2017-11-05 22:02:20)
      Article intéressant par Quaerere Deum  (2017-11-06 09:42:18)
          Corriger le Seigneur ? par Yves Daoudal  (2017-11-06 11:32:03)
              Mais alors par Quaerere Deum  (2017-11-06 12:56:28)
                  [réponse] par Yves Daoudal  (2017-11-06 16:55:09)
                      Justement par Quaerere Deum  (2017-11-06 17:04:02)
                          [réponse] par Yves Daoudal  (2017-11-06 19:19:57)
                              Les premiers chrétiens par Yves Daoudal  (2017-11-07 12:16:39)
                                  On voit tout le problème par Quaerere Deum  (2017-11-07 23:03:55)
                              Il est fort possible par Quaerere Deum  (2017-11-07 22:51:42)
              Dans ce cas, la meilleure traduction est... par Regnum Galliae  (2017-11-06 14:12:32)
                  Parce que par Adso  (2017-11-06 15:48:40)
                  Traduction littérale… par Luc de Montalte  (2017-11-06 16:52:57)
      Un vieil ami prêtre par Adso  (2017-11-06 11:51:52)
      que votre règne "arrive" ou "vienne" ? par Regnum Galliae  (2017-11-07 19:27:49)
          Adveniat par Quodvultdeus  (2017-11-07 20:07:43)
              en allemand ... par Lycobates  (2017-11-08 00:28:45)
                  Tatsächlich! par Quodvultdeus  (2017-11-08 01:28:40)
                      Absolument ! par Lycobates  (2017-11-10 22:47:09)
                  la version allemande "tradi" par Regnum Galliae  (2017-11-08 10:13:32)
                      Le vouvoiement du Dieu par Turlure  (2017-11-08 11:42:05)
                          *Annuntio par Turlure  (2017-11-08 11:48:22)
                          Il faut donc dire... par Steve  (2017-11-08 14:22:46)
                              Là, je suis d'accord avec vous par Turlure  (2017-11-08 14:49:02)
                                  To by or (not) to be ? par Ion  (2017-11-08 23:09:26)
                                      Non vous avez raison par Turlure  (2017-11-09 11:18:15)
                          Annonce faite au peuple à travers l'évêque. par PEB  (2017-11-08 15:20:59)
                          Le plus cocasse… par Marquandier  (2017-11-08 20:17:40)
                              Vous en trouverez une tentative par Turlure  (2017-11-08 22:01:28)
                      Les langues germaniques par Lycobates  (2017-11-10 21:58:30)
              Merci par Regnum Galliae  (2017-11-08 10:12:40)
      question annexe par Adso  (2017-11-17 14:59:41)
          La doxologie du Pater par Père M. Mallet  (2017-11-17 15:10:39)
              merci, et autre question plus pointue par Adso  (2017-11-17 15:33:53)
                  [réponse] par Yves Daoudal  (2017-11-17 16:45:51)
              doxologie par Lycobates  (2017-11-17 16:03:56)
                  et en slavon par Lycobates  (2017-11-17 17:48:01)


140 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]