en tout cas l'usage était le point de mon post par Luc Perrin 2024-08-14 13:13:44 |
|
Imprimer |
et notre cher Maître et vous-même maintenant faîtes semblant de croire que j'avais parlé de traduction.
Comprenne qui pourra et une fois encore, là c'est du français pas un exercice de traduction allemande, l'usage comme salutation coutumière au lieu du "Guten Morgen" standard, laïque pratiqué ailleurs en Allemagne était le seul élément à considérer.
Usage pas traduction : ich hoffe es ist klar für allen.
Dankeschön.
Use NOT translation je ne vais pas le dire en cent différentes langues, c'est en principe limpide en français pour qui lit sans parti pris non ?
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|