entre l'Orient et l'Occident sur ce verset...
Les manuscrits grecs sont partagés entre eudokia, au nominatif, et eudokias, au génitif. Donc entre bonne volonté, c'est-à-dire bienveillance envers les hommes, et aux hommes de bonne volonté.
Toutes les versions latines ont choisi eudokias, et donc tous les pères latins disent "hommes de bonne volonté". Et donc aussi la vraie liturgie latine. Très légitimement.
Mais la tradition byzantine a choisi eudokia, qui se trouve donc dans la liturgie byzantine et dans les textes de tous les pères grecs, à l'exception d'Origène qui a deux fois sur cinq eudokias (dans le peu qui nous reste de ses écrits originels).
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !