Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

[réponse]
par Yves Daoudal 2012-07-31 13:42:13
Imprimer Imprimer

Vous ne pouvez pas dire que la traduction de Jean 1, 9 dans la Néovulgate est « comme dans le texte grec ». Car non seulement le texte grec permet la traduction de la Vulgate, mais il s’agit de la traduction la plus naturelle (panta anthropon erkhomenon : tout homme venant), attestée en outre par les trois versions syriaques du texte (voir le passionnant article mis en lien par Quaerere Deum).

La « correction » de Lc I, 68 est le type même de la correction qui ne tient aucun compte de la tradition et de la liturgie. Il s’agit du Benedictus, texte qui est chanté chaque jour aux laudes depuis toujours dans la traduction… « fautive » de la Vulgate. Vraiment ? Soyons sérieux… Dans les manuscrits grecs, le datif est le plus fréquent, mais le génitif est parfaitement attesté, et d’un sens très clair. On voit là toute la prétention antitraditionnelle de ces grands exégètes « scientifiques » qui se précipitent pour supprimer une variante légitime afin de montrer que la liturgie n’est pas immuable et que nos pauvres ancêtres avaient un mauvais texte…

« tradebat autem iudicanti se iniuste » n’est pas une expression « qui avait échappé à toutes les corrections antérieures ». C’est une autre version du texte. Celle-ci dit que Jésus se livrait à celui qui le jugeait injustement (Pilate) alors que la version grecque la plus courante dit que Jésus s’en remettait au juste juge (son Père). Il est vraisemblable que saint Jérôme ait gardé le texte de la Vieille Latine parce qu’il avait déjà été repris par les pères (dont saint Cyprien et saint Hilaire), et qu’on le trouvait même dans des textes grecs.

Yves Daoudal (diplômé en rien du tout, mais lecteur assidu de la Bible grecque et latine).

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 différences Vulgate / Néo Vulgate par xanadu71  (2012-07-29 18:06:30)
      Une aide par AVV-VVK  (2012-07-29 19:23:19)
          un article trouvé sur ce site par xanadu71  (2012-07-29 23:44:54)
      [réponse] par Yves Daoudal  (2012-07-29 20:15:17)
          Ajoutons par Quaerere Deum  (2012-07-29 23:08:04)
          je partage votre avis par xanadu71  (2012-07-29 23:47:29)
              je partage votre avis Mr Daoudal par xanadu71  (2012-07-30 00:59:26)
          Débat? par Alexandre  (2012-07-30 10:45:28)
              Lien du plus haut intérêt par Quaerere Deum  (2012-07-30 11:27:24)
                  En effet. par Yves Daoudal  (2012-07-30 19:15:58)
              [réponse] par Yves Daoudal  (2012-07-30 18:42:28)
                  [réponse] par Alexandre  (2012-08-19 15:42:42)
                      [réponse] par Yves Daoudal  (2012-08-20 12:37:59)
                          Encore un lien par Quaerere Deum  (2012-08-20 13:14:25)
                              Merci pour ce texte par Yves Daoudal  (2012-08-20 20:11:56)
                                  Sans conteste par Quaerere Deum  (2012-08-20 20:26:48)
                          Merci par Alexandre  (2012-08-20 14:18:02)
                              [réponse] par Yves Daoudal  (2012-08-20 18:29:53)
                                  Au passage par Quaerere Deum  (2012-08-21 13:25:54)
                                      Je ne la connais pas, sauf "en creux", par Yves Daoudal  (2012-08-21 16:31:34)
                                          citations de mémoire par Quaerere Deum  (2012-08-21 17:03:12)
          Psautier gallican et romain? par Alexandre  (2012-07-30 11:01:30)
              [réponse] par Yves Daoudal  (2012-07-30 18:48:32)
                  Psautiers par Alexandre  (2012-08-01 22:04:56)
                      [réponse] par Yves Daoudal  (2012-08-02 10:35:15)
      Vulgata et Nova Vulgata par Quodvultdeus  (2012-07-30 20:54:26)
          Ne seriez-vous pas aussi par Le Webmestre  (2012-07-30 21:39:09)
          Allez voir par Quaerere Deum  (2012-07-30 21:44:38)
          [réponse] par Yves Daoudal  (2012-07-31 13:42:13)
      Pour les spécialistes par Quodvultdeus  (2012-07-30 21:14:14)
      Vulgate et liturgie par Quodvultdeus  (2012-07-30 22:01:45)
      Verbum Domini et Liturgiam Authenticam ... par Paterculus  (2012-07-30 22:32:51)


202 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]