Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

26 novembre 1967
par Alexandre 2022-07-04 00:28:00
Imprimer Imprimer

C'est par la Deuxième instruction pour une juste application de la Constitution sur la liturgie dont l'incipit latin était Tres abhinc annos, du 4 mai 1967, que la S. Congrégation des Rites et le Conseil pour l'application de la Constitution conciliaire sur la Liturgie ont conjointement autorisé l'usage de la langue du peuple pour le canon de la messe :

VIII. Usage de la langue du peuple

28. L’autorité territoriale compétente, en observant ce qui est prescrit par l’article 36 §§ 3 et 4 de la Constitution sur la Liturgie, peut décider que, dans les célébrations liturgiques avec participation du peuple, on peut utiliser la langue vernaculaire également :
a) au canon de la Messe ;
b) pendant tout le rite de l’ordination ;
c) pour les lectures de l’office divin, également dans la récitation en chœur.

La Documentation Catholique, tome 64 (1967), col. 893



Une fois la traduction française élaborée par les épiscopats francophones et confirmée par le Saint-Siège, la Conférence épiscopale française a publié, le 10 novembre 1967, une Ordonnance en permettant l'usage à partir du dimanche 26 novembre suivant, dernier de l'année liturgique (cf. La Documentation Catholique, tome 64 [1967], col. 2043).

Le texte français de ce qu'on appelait la prière eucharistique (les trois autres viendront à l'été 1968) a été publié à la suite de l'Ordonnance (colonnes 2045-2047). Le voici :

Père infiniment bon,
toi vers qui montent nos louanges,
nous te supplions par Jésus Christ,
ton Fils, notre Seigneur,
d’accepter et de bénir
ces offrandes saintes.

Nous te les présentons avant tout
pour ta sainte Église catholique :
accorde-lui la paix et protège-la,
daigne la rassembler dans l’unité
et la gouverner par toute la terre ;
nous les présentons en même temps
pour ton serviteur le Pape N.,
pour notre évêque N.,
et tous ceux qui veillent fidèlement
sur la foi catholique reçue des Apôtres.

Souviens-toi de tes serviteurs [de N. et N.]...
et de tous ceux qui sont ici réunis,
dont tu connais la foi et l’attachement.
Nous t’offrons pour eux,
ou ils t’offrent pour eux-mêmes
et tous les leurs
ce sacrifice de louange,
pour leur propre rédemption,
pour le salut qu’ils espèrent ;
et ils te rendent cet hommage,
à toi, Dieu éternel, vivant et vrai.

Dans la communion de toute l’Église,
nous voulons nommer en premier lieu
la bienheureuse Marie toujours vierge,
Mère de notre Dieu et Seigneur, Jésus Christ ;
saint Joseph, son époux,
les saints Apôtres et Martyrs
Pierre et Paul, André,
(Jacques et Jean, Thomas,
Jacques et Philippe, Barthélémy et Matthieu,
Simon et Jude, Lin, Clet, Clément,
Sixte, Corneille, Chrysogone,
Jean et Paul, Côme et Damien,)
et tous les saints.
Accorde-nous, par leur prière et leurs mérites,
d’être toujours et partout,
forts de ton secours et de ta protection.
(Par le Christ, notre Seigneur. Amen.)

Voici l’offrande que nous présentons devant toi,
nous, tes serviteurs, et ta famille entière :
dans ta bienveillance, accepte-la.
Assure toi-même la paix de notre vie,
arrache-nous à la damnation
et reçois-nous parmi tes élus.
(Par le Christ, notre Seigneur. Amen.)

Sanctifie pleinement cette offrande
par la puissance de ta bénédiction,
rends-la parfaite et digne de toi :
qu’elle devienne pour nous
le corps et le sang de ton fils bien-aimé,
Jésus Christ, notre Seigneur.

La veille de sa passion,
il prit le pain dans ses mains très saintes,
et, les yeux levés au ciel,
vers toi, Dieu, son Père tout-puissant,
en te rendant grâce il le bénit, le rompit,
et le donna à ses disciples, en disant :
« Prenez, et mangez-en tous :
CAR CECI EST MON CORPS.»

De même, à la fin du repas,
il prit dans ses mains ce calice incomparable ;
et te rendant grâce à nouveau,
il le bénit, et le donna à ses disciples en disant :
« Prenez et buvez-en tous,
CAR CECI EST LE CALICE DE MON SANG,
LE SANG DE L'ALLIANCE NOUVELLE ET ÉTERNELLE
‒ MYSTÈRE DE FOI ‒
QUI SERA VERSÉ POUR VOUS ET POUR LA MULTITUDE,
EN RÉMISSION DES PÉCHÉS.
Chaque fois que vous accomplirez cela,
vous le ferez en mémoire de moi. »

C’est pourquoi nous aussi, tes serviteurs,
et ton peuple saint avec nous,
faisant mémoire de la passion bienheureuse
de ton Fils, Jésus Christ, notre Seigneur,
de sa résurrection du séjour des morts
et de sa glorieuse ascension dans le ciel,
nous te présentons, Dieu de gloire et de majesté,
cette offrande prélevée
sur les biens que tu nous donnes,
le sacrifice pur et saint,
le sacrifice parfait,
pain de la vie éternelle et calice du salut.

Et comme il t’a plu d’accueillir
les présents d’Abel le juste,
le sacrifice de notre père Abraham,
et celui que t’offrit
Melchisédech, ton grand prêtre,
en signe parfait,
regarde cette offrande avec amour
et, dans ta bienveillance, accepte-la.

Nous t’en supplions, Dieu tout-puissant :
qu’elle soit portée par ton ange
en présence de ta gloire, sur ton autel céleste,
afin qu’en recevant ici,
par notre communion à l’autel,
le corps et le sang de ton Fils,
nous soyons comblés
de ta grâce et de tes bénédictions.
(Par le Christ, notre Seigneur. Amen.)

Souviens-toi de tes serviteurs [de N. et N.]
qui nous ont précédés,
marqués du signe de la foi,
et qui dorment dans la paix...
Pour eux et pour tous ceux
qui reposent dans le Christ,
nous implorons ta bonté :
qu’ils entrent
dans la joie, la paix et la lumière.
(Par le Christ, notre Seigneur. Amen.)

Et nous, pécheurs
qui mettons notre espérance
en ta miséricorde inépuisable,
admets-nous dans la communion
des bienheureux Apôtres et Martyrs,
de Jean Baptiste, Étienne, Matthias et Barnabé,
(Ignace, Alexandre, Marcellin et Pierre,
Félicité et Perpétue, Agathe,
Lucie, Agnès, Cécile, Anastasie,)
et de tous les saints.
Accueille-nous dans leur compagnie,
sans nous juger sur le mérite
mais en accordant ton pardon,
par Jésus Christ, notre Seigneur.

C’est par lui que tu ne cesses
de créer tous ces biens,
que tu les bénis, leur donnes la vie,
les sanctifies et nous en fais le don.

Par lui, avec lui et en lui,
à toi, Dieu le Père tout-puissant,
dans l’unité du Saint-Esprit,
tout honneur et toute gloire,
pour les siècles des siècles.
R/. Amen.




Après l'introduction du nouvel Ordo Missæ, en 1969, la traduction initiale du Canon romain sera légèrement modifiée :
- dans la consécration du pain, suppression de la conjonction car et ajout de "livré pour vous" ;
- dans la consécration du vin et ensuite, le mot calice remplacé par coupe (si vous connaissez des québécois, ils vous expliqueront pourquoi...) ;
- toujours dans la consécration du vin, suppression de l'incise "Mystère de la Foi" reportée après l'élévation pour constituer l'invitation de l'anamnèse (acclamation du peuple) ;
- après la consécration du vin, nouvelle traduction du Hæc quotiescumque : "Vous ferez cela en mémoire de moi".

De plus, tous les passages compris ci-dessus entre parenthèses, encore obligatoires en 1967, deviennent facultatifs.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 « Desiderio Desideravi » : nouvelle lettre du pape sur la liturgie par Polydamas  (2022-06-29 12:35:42)
      Quelques extraits par Polydamas  (2022-06-29 13:00:38)
          Rien sauf erreur par Luc de Montalte  (2022-06-29 14:12:48)
      Un texte qui sent la haine par Athanase  (2022-06-29 13:00:41)
          Autoréférentialité par Peregrinus  (2022-06-29 13:09:19)
              Des mots-valises par Athanase  (2022-06-29 15:36:47)
                  Je vais dire une horreur par Roger  (2022-06-29 17:36:40)
          d'accord avec vous : indigeste tant c'est mal écrit par jejomau  (2022-06-29 15:05:36)
      §31 «Je ne vois pas comment» : François ne comprend pas. Et donc veut casser par Gaspard  (2022-06-29 13:18:33)
      M'enfin !... Et le Rite Zaïrois... par Sacerdos simplex  (2022-06-29 13:27:32)
           Il y a aussi l' « Usage anglican »... par Sacerdos simplex  (2022-06-29 20:16:34)
              un peu plus compliqué depuis Anglicanorum coetibus par Luc Perrin  (2022-06-29 21:29:50)
                  Bref : Eglise latine, et rite dérogatoire !... par Sacerdos simplex  (2022-06-29 22:25:10)
                      bien sûr Église "latine" n'est pas le seul rit romain par Luc Perrin  (2022-07-01 11:01:03)
                          La forme utilisée par les 3 Ordinariats ... par Ion  (2022-07-01 12:28:38)
                              donc pour Ion il n'y a qu'un rit pour l'Église romaine : pourtant par Luc Perrin  (2022-07-01 14:26:05)
                                  Il y a bien sûr ... par Ion  (2022-07-01 18:23:28)
       Ah, et les rites orientaux ?... par Sacerdos simplex  (2022-06-29 13:30:00)
          Comme il y a de la dentelle... par Athanase  (2022-06-29 15:31:55)
      Jolie rédaction par ptk  (2022-06-29 13:54:16)
      Je ne lirai pas. Et pourquoi jamais de Paul VI en latin ?! par JVJ  (2022-06-29 14:19:35)
          Paul VI en latin par Nemo  (2022-06-29 20:25:40)
              Oui, oui, je vous connais... par JVJ  (2022-06-29 22:00:24)
              Question hyper pointue par Candidus  (2022-07-01 07:01:22)
                  Canon en Français par Nemo  (2022-07-01 08:49:55)
                      Précisions par Ion  (2022-07-01 10:09:25)
                          C'est inexact : en 1965, préface en latin par Alexandre  (2022-07-03 23:06:57)
                      Ma question était autre par Candidus  (2022-07-04 00:59:11)
                  26 novembre 1967 par Alexandre  (2022-07-04 00:28:00)
      Les mots "messe, saint sacrifice de la messe" par AVV-VVK  (2022-06-29 14:47:32)
          Tiens donc par Regnum Galliae  (2022-06-29 18:57:50)
          Pas tout à fait exact par ptk  (2022-06-29 19:39:54)
      « 45. Comment pouvons-nous redevenir capables de symboles ? » par Gaspard  (2022-06-29 16:01:50)
          Alors, en fait, si, un peu quand même par Polydamas  (2022-06-29 21:02:26)
      Il peut par Lenormand  (2022-06-29 18:04:10)
      C’est intéressant par Vincent F  (2022-06-29 19:00:36)
          Pareil, je vous rejoins par Polydamas  (2022-06-29 19:33:04)
              Intéressant par Nemo  (2022-07-01 12:55:55)
      Qui a lu en entier ? par Nemo  (2022-06-29 20:32:55)
          Il faut une reponse par Marc B.  (2022-06-29 21:50:22)
      Romano Guardini : "Klempnerarbeit" par Candidus  (2022-06-29 23:26:00)
          Vous rappelez-vous de la source ? par Polydamas  (2022-06-29 23:38:11)
              Source par Candidus  (2022-06-30 00:15:28)
      ce qu'en pense le théologien SOLARI pour La Vie par Cristo  (2022-07-01 13:00:46)
          Un cuistre ! par Jean-Paul PARFU  (2022-07-01 13:19:41)
          Effectivement, c'est du beau charabia par Polydamas  (2022-07-01 16:26:52)
              beau charabia (2): par AVV-VVK  (2022-07-01 17:13:44)
      Une meilleure formation ne remédie pas à des vices de conception par Scrutator Sapientiæ  (2022-07-02 08:47:55)


40 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]