Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

NN.SS. Sheptytsky et Slipij, pas si traditionnels qu'on pourrait le croire
par Candidus 2025-10-09 12:06:24
Imprimer Imprimer

Il est étonnant de voir certains milieux catholiques latins traditionalistes se réclamer de la mémoire du métropolite Andrey Sheptytsky et du cardinal Josyf Slipij comme de modèles de résistance au modernisme. Cette admiration sincère, s’appuie sur la fidélité héroïque à Rome des deux prélats et sur leur défense de la foi dans des circonstances tragiques. Pourtant, elle néglige une dimension essentielle de leur œuvre : tous deux furent des réformateurs profondément engagés dans la délatinisation et la réorientation byzantine de l’Église grecque-catholique ukrainienne (EGCU) — des réformes en nette opposition avec les convictions liturgiques des traditionalistes latins et ukrainiens.

Sous le long épiscopat de Sheptytsky (1901-1944), l’Église ukrainienne a connu un vaste mouvement de purification rituelle : suppression progressive des dévotions et pratiques d’origine latine (rosaires intégrés à la liturgie, bénédictions à la manière romaine, stations de carême, etc.), retour à la structure propre du rite byzantin et restauration de la théologie orientale. Si Mgr Sheptytsky est demeuré attaché à l'usage du slavon dans la liturgie, il a aussi encouragé l'usage de l'ukrainien, voyant dans la langue vernaculaire un moyen de revitaliser la foi populaire. Sa vision d’une Église pleinement orientale, fidèle à sa tradition propre, s’inscrivait déjà à rebours de l’esprit « romanisant » cher au milieu traditionaliste.

Son successeur, le cardinal Josyf Slipij (1944-1984), a continué ce processus avec encore plus de détermination. Exilé à Rome après dix-huit ans de goulag, il a fait de la restauration de l’identité byzantine et ukrainienne de son Église un principe directeur. Dans la diaspora, il a soutenu la traduction intégrale des textes liturgiques en ukrainien et a encouragé leur emploi dans la Divine Liturgie, alors même que certains clercs préféraient le slavon, ce qui a conduit à la disparition complète de son usage liturgique.

Ainsi, présenter Sheptytsky et Slipij comme des figures de la « Tradition » dans un sens latin est une méprise historique. Ces deux prélats ont travaillé à débarrasser leur Église des ornementations latines dans le domaine liturgique et ont promu l'usage du vernaculaire au détriment du slavon (l'équivalent du latin pour nous), ils ont aussi promu une théologie s'éloignant de la matrice scolastique. Là où certains catholiques traditionalistes voient dans le slavon, dans les usages latins, et dans la tradition scolastique un gage d’orthodoxie, Sheptytsky et Slipij y voyaient au contraire une déformation de leur héritage et un obstacle à l’authenticité de leurs traditions. C'est ainsi qu'aujourd'hui, la branche traditionaliste de l'Eglise grecque catholique, la Fraternité Saint Josaphat, soutenue par la FSSPX qui ordonne ses sujets, condamne les réformes mises en oeuvre par ces deux prélats, surtout par Mgr Slipij. Ce serait intéressant qu'un représentant de la Fraternité Saint Josaphat puisse partager avec nous ses vues sur toutes ces questions. Je me prends à rêver d'un retour des Rendez-vous du Forum, qui ne semblent pas avoir survécu au lapin (en tout les cas à ce qui y ressemblait beaucoup), posé par le Cardinal Burke.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 9 octobre 1939, Joseph Slipij est nommé (secrétement) exarque de la Grande Ukr [...] par Ludwik  (2025-10-09 10:10:54)
      Merci pour ces rappels passionnants ! par Regnum Galliae  (2025-10-09 10:55:38)
          Ne pas confondre Pologne et République des deux Nations par Ludwik  (2025-10-09 11:35:46)
              Justement par Regnum Galliae  (2025-10-09 12:05:43)
      NN.SS. Sheptytsky et Slipij, pas si traditionnels qu'on pourrait le croire par Candidus  (2025-10-09 12:06:24)
          Arghhh, horrible... par Ludwik  (2025-10-09 12:23:46)
              Pour que tout le monde comprenne bien ce que l'on entend par "latinisations [...] par Candidus  (2025-10-09 13:09:43)
                  une transposition si j'ai bien compris par Luc Perrin  (2025-10-09 13:42:41)
                      un texte magnifique à envoyer absolument à Mgr Roche par jejomau  (2025-10-09 15:09:16)
                      Un exemple de latinisation qui a enrichi les catholiques orientaux par Candidus  (2025-10-09 21:55:39)
                          gare aux "OGM" par Luc Perrin  (2025-10-09 23:40:15)
                          Nous ne parlons pas de la même chose par Ludwik  (2025-10-10 05:31:19)
                              grand merci Ludwik c'est très éclairant par Luc Perrin  (2025-10-10 11:55:51)
                                  Ô joie ! Ô bonheur ! par Ludwik  (2025-10-10 12:17:50)
                                  Séminaire pontifical français de Rome par abbé F.H.  (2025-10-10 15:40:01)
          Sources ? Calomnies et café du commerce. par Ludwik  (2025-10-09 16:11:30)
              A Lourdes par Germanicus  (2025-10-09 17:02:16)
              Une grande absente dans votre réponse : par Candidus  (2025-10-11 23:23:14)
                  Il ne faut parler que de de que l'on connait, par Ludwik  (2025-10-12 11:24:27)
                      Merci beaucoup pour ces éléments par Capucin  (2025-11-24 17:14:04)
                          Remerciements et remarque sur un paradoxe de la FSSPX par Ludwik  (2025-11-26 16:47:55)


139 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]