par simple curiosité par hugues76 2011-08-11 20:03:38 |
|
Imprimer |
Chez les conciliaires en general on conseille la Bible de Jérusalem mais comme je sais que les tradis sont tres pointilleux sur les traductions je me demandais s'il y avait un modele particulier utilisé par les tradis qui faisait reference un peu comme le catechisme de St Pie X est la reference en matiere de catéchisme.
J'ai un ami pretre qui ne parle pas couramment les langues anciennes mais qui etudie enormement la Bible alors je sais que lui il utilise 4-5 Bibles differentes y compris la TOB et Jeanne D'Arc afin d'avoir une vision la plus proche possible.
D'apres ce que j'ai pu entendre Osty semble en effet une excellente mouture mais je demande pourquoi la BJ a pris le pas sur Osty ?
Je me posais egalement la question car vous dites que les modernistes ont transformé le mot charité en amour, je me demandais si dans votre Bible, St Jean disait : Dieu est charité ou Dieu est amour.
Enfin, concernant les problemes de traductions evoqués sur les blogs par exemple par l'abbé de Touarn ("mais n'est pas l'abbé de Touarn qui veut") il s'agit bien entendu de la traduction AELF qui est lue a la messe du dimanche et non pas une traduction selon une Bible. Vous le savez tous, mais je ne voudrais pas qu'il y ait confusion.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|