Si l'on prend comme texte de référence le texte en latin sur le site du Vatican, cela me semble logique, on s'aperçoit que la traduction officielle en français pour la liturgie, le texte de l'AELF, comporte des différences notables.
Des différences dans la numérotation des versets, des versets qui manquent, un verset en trop (l'appendice de fin 10, 3l) etc...
En comparant avec une Bible catholique en anglais en ligne, je vois que c'est comme l'AELF.
Je ne sais que penser.
Y aurait-il un autre texte officiel de référence que la Nova Vulgata ?
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !