Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

blanditia , le substantif,
par baudelairec2000 2022-02-10 19:28:40
Imprimer Imprimer

signifiant caresse, flatterie (au pluriel: séductions, attraits - c'est là où le terme est connoté sexuellement) est employé dans un sens moral par saint Augustin et repris par Hincmar de Reims dans deux traités, pratiquement dans les mêmes termes,(années 870-880) dont le premier est un miroir du prince:

le "De regina persona et regio ministerio" (De la personne du roi et du ministère royal), chap. 21:

"Que le roi ne se laisse pas gagner par les présents ou les cajoleries (blanditiae) du scélérat, ou qu'il ne se laisse pas séduire par ses flatteries(adulationes)."


Le "De ordine palatii" (De l'organisation du palais), chap. IX:

" Que le roi , comme le démontre saint Augustin, ne se laisse ni gagner par les présents et les flatteries des méchants, ni tromper par les adulations."

On le comprend aisément " blanditia " et "adulatio" sont presque synonymes.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 La traduction en français du tweet du Pape François tombe très mal par Bernard Joustrate  (2022-02-10 11:18:01)
      Mon prof de latin ... par Roger  (2022-02-10 11:33:36)
          Bah, après le suicide assisté... par Davidoff2  (2022-02-10 12:49:47)
          Votre prof de latin ... par Lycobates  (2022-02-10 14:05:06)
              Ou encore tout simplement le Gaffiot par Luc de Montalte  (2022-02-10 14:16:31)
          [réponse] par O’Dunne  (2022-02-10 18:47:21)
          blanditia , le substantif, par baudelairec2000  (2022-02-10 19:28:40)
      Bof par Luc de Montalte  (2022-02-10 14:14:19)
          Si vous étiez le traducteur, vous vous sentiriez bien mal, non ? par Glycéra  (2022-02-10 14:41:11)
              Je pense que tout à été bien traduit ! par Davidoff2  (2022-02-10 16:35:58)
                  Non, c'est mal traduit par Paterculus  (2022-02-10 22:16:37)
              Malheureusement… par Luc de Montalte  (2022-02-10 19:02:58)


248 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]