Formule "Jube, domne, benedicere" : difficulté de traduction par Franciscus 2021-03-03 15:46:53 |
|
Imprimer |
Quelle est la traduction littérale de cette formule (à complies, aux matines) adressée par le lecteur au prêtre ?
Jube = ordonne (mais à qui ?) ou un autre sens : ?
domne = domine = père ou seigneur = dominus (sans majuscule) au vocatif
benedicere = infinitif = de bénir
Ordonne, Maître, de bénir = ?
Faut-il sous-entendre Deus ?
Je ne comprends pas comment on arrive à la traduction "Veuillez, Père, me bénir". Merci de vos réponses.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|