Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

La très grande difficulté de la traduction
par Yves Daoudal 2013-08-28 11:23:51
Imprimer Imprimer

du Pater vient de la polysémie des mots tant grecs que latins.

Par exemple "debita".

Mais plus encore "tentatio". Ce mot veut d'abord dire "épreuve", comme on le voit dans l'Ancien Testament (notamment les psaumes, où il peut prendre aussi une teinte de "tentation"), ou comme on le voit dans les Actes des apôtres (donc à peu près à l'époque du Pater), où saint Paul, au chapitre 20, parle des épreuves qu'il subit, sans la moindre idée de "tentation":

serviens Domino cum omni humilitate, et lacrimis, et tentationibus, quæ mihi acciderunt ex insidiis Judæorum


On peut donc demander à Dieu qu'il ne nous fasse pas entrer dans l'épreuve; mais pas dans la tentation.
L'épître de saint Jacques nous dit que Dieu ne tente personne, mais dans le psaume 25 le psalmiste dit à Dieu "Tenta me !".

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Nouveau Pater : littéralisme, mais à la carte... par Aétilius  (2013-08-27 15:17:44)
      Attendez par Quaerere Deum  (2013-08-27 15:24:12)
          Optimiste par Adso  (2013-08-27 16:01:28)
              Il y a des chances par Quaerere Deum  (2013-08-27 16:22:49)
      débat compliqué par Aigle  (2013-08-27 16:59:47)
      Ah! l'oecuménisme a frappé! par PEB  (2013-08-27 17:40:57)
      Jean Carmignac peut vous apporter une réponse par baudelairec2000  (2013-08-27 19:56:30)
          une solution très séduisante en effet par Luc Perrin  (2013-08-27 20:51:08)
              Faut-il par Quaerere Deum  (2013-08-27 21:06:17)
              Laquelle s'il vous plait? par Ritter  (2013-08-28 07:21:00)
                  il est affligeant d'avoir à supporter par blamont  (2013-08-28 10:46:11)
                      Merci cher Blamont par Ritter  (2013-08-28 18:39:16)
                          références bibliographiques par Luc Perrin  (2013-08-29 17:43:03)
                              Un résumé par Jean Ferrand  (2013-08-29 21:27:05)
                              Merci à vous trois par Ritter  (2013-08-29 22:57:13)
          On lira ou on relira ... par Pensassa  (2013-08-28 20:42:23)
      La très grande difficulté de la traduction par Yves Daoudal  (2013-08-28 11:23:51)
      Pourtant.... par Lucas  (2013-08-28 11:25:51)
          Oui, et c'est bien dans cet esprit par Jean Ferrand  (2013-08-28 18:33:19)
              Le Pater n'est pas dans saint Marc par Jean Ferrand  (2013-08-28 19:22:17)
                  Twelve Prophets ... par Lycobates  (2013-08-28 21:34:20)
                      Ca n'a pas l'air... par Jean Ferrand  (2013-08-29 08:13:31)


107 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]