Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Quelle traduction pour la prière de Fatima ?
par Chabert 2025-06-30 09:33:21
Imprimer Imprimer

Il m'arrive d'entendre deux formulations différentes de la prière de Fatima récitée pendant le rosaire. Les "tradis" n'utilisent pas toutes la même, sans que je sache pourquoi, ni quelle traduction est correcte.
"Et conduisez toutes les âmes au Ciel, particulièrement celles qui ont le plus besoin de votre sainte miséricorde" OU "Conduisez toutes les âmes au Ciel. Nous vous prions spécialement pour celles qui ont le plus besoin de votre miséricorde".

J'ai cru comprendre que la dernière était en usage à la FSSPX depuis que le supérieur du district de France en avait fait la demande, mais je n'ai jamais trouvé de source permettant de le confirmer.
Quel est votre usage ? Avez-vous un avis sur la question ?
Merci

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Quelle traduction pour la prière de Fatima ? par Chabert  (2025-06-30 09:33:21)
      Un problème récurrent de la francophonie par Candidus  (2025-06-30 10:35:54)
      almas ou alminhas ? par Lycobates  (2025-06-30 11:42:16)
          Très intéressant Merci par Chabert  (2025-06-30 11:57:18)
              précisions par Lycobates  (2025-06-30 12:19:08)
          Inconcevable ? Mais l’Esprit-Saint et Saint Paul… par Marquandier  (2025-06-30 20:15:38)
          Une prière indulgenciée par Pie IX, offense à la justice divine ? par Marquandier  (2025-08-04 23:26:54)
      La première traduction est littérale. par jl dAndré  (2025-06-30 11:47:31)
      Souvenirs de prédications par Marquandier  (2025-06-30 20:37:20)
      Il me souvient avoir lu une analyse des textes de Soeur Lucie par Glycéra  (2025-08-05 14:14:18)


174 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]