D'où ça sort ? Le vrai problème actuel, c'est l'autre traduction... par Sacerdos simplex 2022-07-18 16:21:07 |
|
Imprimer |
"Réjouis-toi, Marie".
Inventée par nos biblicoliturges modernes, au motif que le mot grec viendrait étymologiquement de "réjouis-toi", ce que je serais incapable de prouver ou de démentir.
Ce qui est sûr, c'est que l'Ange n'a pas dû s'adresser à la Fille de David en grec, et qu'il s'agissait d'une salutation : "elle se demandait ce que signifiait cette salutation".
Et une salutation, en français, ça n'est jamais : réjouis-toi.
C'est donc clairement un contre-sens, hélas très répandu de nos jours.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|