![]() |
Erreurs de traduction ? par Meneau 2022-05-16 18:59:27 |
![]() |
Imprimer |
Je pense qu'il y a une erreur de traduction, ou au moins une tournure de phrase qui prête à confusion :
And finally we have received a “declaration” of a suspension of the orders received, which suspension has already been duly canonically remitted.
... déclaration qui a déjà été remis en bonne et due forme
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|
129 liseurs actuellement sur le forum |