La version française du missel "traduit" potus spiritualis par "Le vin du Royaume éternel", ce qui n'a absolument rien à voir (comme en d'autres occurrences) et, pour ce cas précis, paraît plus adapté, même si vous reprocherez sans doute toujours l'imprécision de la formule.
Quand à panis vitae - "le pain de la vie - il convient bien sûr de comprendre qu'il s'agit de la vie éternelle. La formule ne me paraît pas plus ambiguë que panis angelicus ou panis angelorum, qui est magnifique mais que je n'ai pour ainsi dire jamais très bien compris dans la mesure où le Christ s'est offert pour les hommes et non pour les anges.
Toujours est-il que, pour curieuses et régressives par rapport à l'offertoire romain que soient ces prières, je ne vois pas en quoi elles feraient absolument obstacle à ce qu'un prêtre voulant faire ce que fait l'Eglise consacre validement les saintes espèces.
Par ailleurs, le maintien des prières In spiritu humilitatis et de l'Orate fratres ainsi que le texte des orationes super oblata ne doit-il pas servir de guide pour comprendre ce qui est offert et dans quelle finalité ?
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !