Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Les mots de la messe
par PLC 2012-03-12 07:13:55
Imprimer Imprimer

Les mots de la messe, la vraie beauté de la liturgie, un petit livre, posthume, du chanoine Dangoisse et préfacé par Mgr Shooyans, sorti en 2010 chez Ad Solem, je ne crois pas l'avoir vu cité jusqu'à présent.
Ce livre fait des propositions de revisions des traductions du Missel romain de 1970.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 N'achetez plus de missel en français par Paterculus  (2012-03-11 21:41:36)
      Avez-vous la 1ère réponse des trois évêques ? par Jéhu  (2012-03-11 22:00:31)
          Non ? C'est résolument réservé aux acheteurs du journal ? par Jéhu  (2012-03-12 20:55:59)
              En effet... par Paterculus  (2012-03-13 16:51:38)
      Une lettre d'un prêtre canadien sur les traductions du NOM, en 2002 par Jéhu  (2012-03-11 22:14:37)
          En anglais... par Paterculus  (2012-03-11 22:43:31)
              Kirgizistan? par Don Henri  (2012-03-11 23:05:48)
                  Très peu de contacts par Paterculus  (2012-03-11 23:15:40)
                      Mgr. Nikolaï Messmer par Don Henri  (2012-03-12 00:43:08)
          À ce que je sache, par Balbula  (2012-03-12 00:17:56)
              Pas sûr... par Vianney  (2012-03-12 07:08:20)
                  Abbé de Sommerville et film La Passion par Balbula  (2012-03-12 13:55:59)
                      Merci beaucoup... par Vianney  (2012-03-13 13:39:12)
      Les mots de la messe par PLC  (2012-03-12 07:13:55)
          Le Chanoine Dangoisse ... par Paterculus  (2012-03-12 10:23:44)
      Ah mince alors... par Deo gratias  (2012-03-12 07:52:33)
          J'avais pourtant averti... par Paterculus  (2012-03-12 10:27:16)
              Mais... par Deo gratias  (2012-03-12 12:10:42)
                  Si les nouvelles traductions ... par Paterculus  (2012-03-12 20:12:58)
              La nouvelle traduction... par Deo gratias  (2012-03-12 19:05:31)
                  Apparemment c'est tout le missel par Paterculus  (2012-03-12 20:14:44)
                      Qu'est-ce que je vais... par Deo gratias  (2012-03-12 20:28:42)
      Le Chanoine André Rose par Fatherjph  (2012-03-12 13:24:00)
          Son conseil à la FSSPX : « Qu’ils sortent de leur coquille » par Gaspard  (2012-03-12 13:49:51)
          André Rose par jbbourgoin  (2012-03-12 20:49:52)
      j'ai pensé à vous Paterculus en découvrant ceci aujourd'hui... par jejomau  (2012-03-12 16:07:33)
          On pourra bientôt concélébrer... par Fatherjph  (2012-03-12 17:14:18)
          Tout à fait interdit. par Paterculus  (2012-03-12 20:19:24)
              Cher Paterculus par Fatherjph  (2012-03-12 21:08:48)
                  Nous sommes bien d'accord... par Paterculus  (2012-03-12 21:24:36)
                      Un prémontré qui a quitté... par Fatherjph  (2012-03-12 21:31:44)
                          C'est une tristesse ! par Paterculus  (2012-03-13 16:49:51)
      Réforme des traductions . . . par Eucher  (2012-03-12 22:36:31)
          Je suis hélas d'accord... par Fatherjph  (2012-03-13 12:40:10)
              Cher abbé... par Deo gratias  (2012-03-13 14:27:13)
                  Cher Deo gratias... par Fatherjph  (2012-03-13 17:06:14)
                      Monsieur l'abbé... par Deo gratias  (2012-03-13 20:44:46)
              Arriver à un rite convergent... par Paterculus  (2012-03-13 17:19:48)


108 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]