Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

sociam cum fratribus operam praestantes
par Regnum Galliae 2022-01-21 09:21:13
Imprimer Imprimer

L'unique occurence de "travaillent en commun" sur le site du Vatican est tiré de Optatam totius :


Les séminaristes doivent être pénétrés du mystère de l’Église, mis spécialement en lumière par ce Concile, de telle manière qu’ils soient liés par un amour humble et filial au vicaire du Christ, et que, devenus prêtres, ils adhèrent à leur évêque comme de fidèles coopérateurs et travaillent en commun avec leur frères, donnant ainsi le témoignage de cette unité qui attire les hommes au Christ


L'original latin donne :

Mysterio Ecclesiae ab hac Sancta Synodo praecipue illustrato alumni ita imbuantur ut Christi Vicario humili et filiali caritate devincti atque, sacerdotio aucti, proprio Episcopo tamquam fidi cooperatores adhaerentes et sociam cum fratribus operam praestantes, testimonium exhibeant illius unitatis qua homines ad Christum attrahuntur.



Après, vous n'avez peut-être pas envie de citer Vatican II sur votre vitrail, mais ça peut donner une idée de formulation !

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Un peu d'aide en latin ? par Adso  (2022-01-20 17:18:08)
      [réponse] par Yves Daoudal  (2022-01-20 17:46:17)
          Oui, ou plutôt... par Paterculus  (2022-01-20 21:26:31)
      [réponse] par Regnum Galliae  (2022-01-20 18:41:09)
          La formule est claire par Adso  (2022-01-21 08:21:23)
              ça dépend par Regnum Galliae  (2022-01-21 09:05:00)
              Omnia cooperantur par Gaspard  (2022-01-21 09:13:03)
                  sociam cum fratribus operam praestantes par Regnum Galliae  (2022-01-21 09:21:13)
                  Cooperari va bien par ptk  (2022-01-21 09:55:30)
              Le B-A-BA de la traduction, c'est... par Sacerdos simplex  (2022-01-21 10:38:11)
      Je propose par Vassilissa  (2022-01-20 23:48:49)
      Merci à tous par Adso  (2022-01-21 08:21:57)
      Une autre traduction par Aquinas28  (2022-01-21 11:12:10)
      Traduction latine demandée par O’Dunne  (2022-01-22 11:56:25)


442 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]