La difficulté de lire en langue vernaculaire, option non explicitement prévue par le rite de 1962 oblige à "sortir" du Missel d'autel et donc du texte officiel.
Dès lors se pose la question du support que l'on va utiliser pour la traduction vernaculaire.
C'est déjà le problème actuellement lorsque pour lire la traduction, le prêtre se sert du premier missel des fidèles qu'il a sous la main. Rien ne dit que ce support soit approuvé pour les lectures liturgiques.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !