Cher PEB, votre traduction d'"ENGENDRER" est très libre par Aétilius 2015-06-29 14:50:08 |
|
Imprimer |
En effet, pour faire donner à "ENGENDRER" le sens de "désigna untel comme prince royal héréditaire.", il faut vraiment y mettre de la bonne volonté.
Je reconnais : le texte biblique est gênant, que ce soit dans l'affirmation que Jésus est bien le Messie, Dieu descendu sur la Terre, d'où ses miracles, et in fine sa Résurrection et son Ascension dans le ciel, ou encore les premiers chapitres de la Genèse.
Comme d'autres, vous avez décidé d'évacuer le côté littéral parfois ; de mon côté, je les prends comme ils sont, quand bien même la rationalité est un peu mise à mal de prime abord.
Encore une fois, ne regardez pas le monde ancien avec les lunettes déformantes de celui d'aujourd'hui.
L'autre jour, dans un parc d'attraction, j'étais face à un miroir déformant : drôle de se voir tout mince, tout petit, gros, gigantesque. L'impression n'était pas la réalité...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|