Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Un gros - et vain - travail...
par Yves Daoudal 2012-10-10 11:45:19
Imprimer Imprimer

On ne peut comparer les deux formes que dans leurs formes authentiques, qui sont en latin. Toute traduction est discutable, et l'on ne peut donc pas comparer deux (ou trois ! - mais pourquoi pas quatre ?) traductions comme s'il s'agissait des textes authentiques.
Dès les premiers mots, je ne vois pas comment "qui est toute ma joie" peut traduire "qui laetificat juventutem meam"...

Si l'on va au fond des choses, on ne peut pas faire de comparaison. Car le texte latin de la messe de saint Pie V est un texte qui existe réellement, c'est même le seul texte de cette messe. Alors que la messe de Paul VI a été faite pour être traduite dans les langues vernaculaires. Ce qui existe, ce sont donc les multiples traductions, plus ou moins éloignées d'un texte latin dont tout le monde (ou à peu près) se moque.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


  Tableau comparatif des deux formes et des traductions par jbbourgoin  (2012-10-10 10:25:50)
      Consécration par FerdinandP  (2012-10-10 11:05:01)
          Merci par jbbourgoin  (2012-10-10 14:40:24)
          presque mot à mot par Luc Perrin  (2012-10-10 17:49:46)
      Un gros - et vain - travail... par Yves Daoudal  (2012-10-10 11:45:19)
          hum... par jbbourgoin  (2012-10-10 14:39:26)
              Oui, bizarre remarque par FerdinandP  (2012-10-10 14:54:03)
              Figurez-vous par Yves Daoudal  (2012-10-10 15:13:58)
                  ça ne veut rien dire par jbbourgoin  (2012-10-10 16:22:12)
                      Vous êtes vraiment rigolo, vous. par Yves Daoudal  (2012-10-10 16:48:08)
                          et bien justement par jbbourgoin  (2012-10-10 17:13:16)
                              correction par jbbourgoin  (2012-10-10 17:24:25)
                      vous avez raison par Rothomagus  (2012-10-10 17:18:38)
                  Agree with Mr Daoudal par zejack  (2012-10-10 17:01:44)
          bien sûr, cher monsieur par Vassilissa  (2012-10-10 20:27:22)
      Travail déjà fait en latin par Meneau  (2012-10-10 16:57:14)
          non par jbbourgoin  (2012-10-10 17:21:22)
              précision par jbbourgoin  (2012-10-10 17:23:17)
          Cher monsieur, par Vassilissa  (2012-10-10 20:30:52)
          Un lien qui j'espère fonctionne par Meneau  (2012-10-10 20:51:03)


301 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]