à propos des "entrailles" de Marie par jejomau 2012-07-03 17:42:09 |
|
Imprimer |
ou des "vicères". La traduction adoptée par la Tradition (qui est celle que vous notez) a un sens très profond et une racine très ancienne. Je n'adopte pas - à titre personnel d'ailleurs - le nouveau sens que vous donnez ici : "le fruit de ton sein" pour la raison que voici.
Le mot hébreu "RaHaMÌM" signifie aussi viscères, coeur, en même temps que miséricorde; il est donc très proche du mot latin! "RaHaM" = être miséricordieux, avoir pitié. Or RaHaM ou RèHèM, c'est également : l'utérus de la mère.
Extraordinaire, non ? Je vous invite à découvrir cette petite étude sur ce LIEN
Si l'on traduit dès lors le sens caché et littéral qu'il faudrait faire ressortir dans "le fruit de vos entrailles" (concernant Marie), il faudrait donc entendre : "le fruit de votre miséricorde"... une miséricorde vivante ET faite chair puisque issue de "l'utérus de la mère" !!!!
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|