Aucune critique non plus de la traduction erronée, mais déjà ancienne, de "clementíssime", dans le Te ígitur, par "très bon" (Botte-Mohrmann en 1950) puis "infiniment bon" (traduction liturgique officielle de 1967 et 1969). Pourtant, la clémence de Dieu le Père n'est pas tout à fait la même chose que la bonté, même infinie...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !