...mais secondaire ne signifie pas qu'il soit totalement inutile que les fidèles entendent dans leur langue maternelle les prières liturgiques.
Donc les traditionalistes ont tort d'affirmer que la compréhension par les fidèles est TOTALEMENT inutile, de même que les plus progressistes ont tort d'affirmer que la compréhension littérale est INDISPENSABLE à une bonne participation.
On a parfois l'impression chez certains tradis que moins on comprend la messe, mieux c'est. Au contraire, il peut être profitable aux fidèles d'entendre une partie de la liturgie dans leur langue (notamment les lectures et peut-être aussi certaines oraisons). La messe n'est pas un culte ésotérique, bien qu'il y ait une part d'ésotérisme en elle.
Après, même en ne prenant en compte que la dimension pastorale, il n'est absolument pas nécessaire à mon sens de traduire l'intégralité de la liturgie. La majorité des fidèles, même non latinistes, ont la capacité de comprendre le sens, au moins approximativement, des paroles de l'ordinaire de la Messe (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei...), d'autant plus que le texte ne change pas d'une messe à l'autre ce qui permet sur le temps long une bonne imprégnation par les fidèles. Pas besoin d'avoir fait 10 ans de latin pour comprendre que qui sedes ad dexteram Patris signifie q'il siège à la droite du Père, ou que unum Dominum Iesum Christum signifie un seul Seigneur Jésus-Christ.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !