Les traductions françaises du Gloria, du Credo et d'autres parties de la messe de Paul VI (1969) sont antérieures à la promulgation du nouvel Ordo. Elles ont été publiées à la suite de la seconde Ordonnance de l’Épiscopat français sur la Liturgie du 14 oct. 1964 qui en autorisait l'usage à partir du 3 janvier 1965 (La Documentation Catholique, n° 1436 [15 nov. 1964], colonnes 1525-1528).
Donc, c'est depuis le 3 janvier 1965 que l'on entend, dans nos églises, « paix sur la terre aux hommes qu'il aime » et de « même nature que le Père ».
La traduction du Notre Père (avec « ne nous soumets pas à la tentation ») est venue un peu plus tard, le 7 mars 1965 (troisième Ordonnance du 24 novembre 1964).
Quant au Canon de la Messe, c'est fin 1967, de mémoire (la damnation de l'Hanc igitur n'est plus éternelle, depuis lors !).
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !