[réponse] par Yves Daoudal 2016-04-06 15:18:03 |
|
Imprimer |
Comme je ne m'intéresse pas à la Peshitta, je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Si l'on considère le texte grec, qui est le texte originel et authentique, on constate qu'il n'existe aucune variante dans les centaines de manuscrits.
On voit l'ajout d'un "mais", au début, dans la version arabe de Tatien et dans deux vieilles latines, pour souligner l'antithèse avec la phrase précédente.
Et certaines versions latines, dont les évangiles de Split, Alcuin, et la Vulgate clémentine, mettent le verbe au "parfait" alors qu'en grec c'est un participe présent.
Une fois encore on voit la clémentine suivre Alcuin. Quel rapport avec la Peshitta ?
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|