Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

[réponse]
par Yves Daoudal 2016-02-19 11:59:14
Imprimer Imprimer

C'est le cas de toutes les langues sémitiques (y compris de l'hébreu moderne, comme de l'arabe), et il n'y a pas à porter de jugement de valeur. C'est tout simplement une autre façon de concevoir l'écriture, plus une "sténo" qu'une transcription exhaustive. Cela n'empêche pas d'avoir aussi tous les signes qui permettent de préciser, quand c'est nécessaire.

Vous pourriez avoir une réaction analogue en voyant les anciens codex grecs ou même latins où il n'y a ni ponctuation ni d'espace entre les mots.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Les loups d'Habacuc par Rémi  (2016-02-18 17:42:50)
      dans ma traduction portugaise par ab Rémi  (2016-02-18 18:13:55)
          Traduction par Rémi  (2016-02-18 18:24:56)
      [réponse] par Yves Daoudal  (2016-02-18 19:42:28)
          Fascinant. par Rémi  (2016-02-18 20:37:26)
              [réponse] par Yves Daoudal  (2016-02-19 11:50:10)
                  Au temps pour moi. par Rémi  (2016-02-19 13:00:41)
                      Et il est important par Yves Daoudal  (2016-02-19 14:01:28)
          Qu'est-ce que ce système d'écriture qui ne permet pas de donner un sens clair  [...] par Regnum Galliae  (2016-02-19 09:58:01)
              [réponse] par Yves Daoudal  (2016-02-19 11:59:14)
                  il n'y a pas de jugement de valeur par Regnum Galliae  (2016-02-19 14:29:22)
                      en tout cas par Regnum Galliae  (2016-02-19 14:32:25)
                          Oh non... par Yves Daoudal  (2016-02-19 17:42:36)
                      Remarquez par Rémi  (2016-02-19 18:23:07)


77 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]