Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Mais pourquoi...
par Sacerdos simplex 2020-05-15 12:50:50
Imprimer Imprimer

1) pourquoi voulez-vous faire un tel travail ?
2) n'y a-t-il pas des traductions officielles ?
C'est très agaçant de trouver un traduction autre que celle habituelle.
...
N) pourquoi a-t-on bìngdú et non pas dúbìng ?

On aurait vraiment eu, en sens inverse (donc en lisant à l'envers comme en anglais ) maladie du virus en forme de couronne, et non virus de la maladie :
guānzhuàngdú-bìng.
C'est le virus qui est en forme de couronne, pas la maladie !

Ou alors bìngdú est considéré comme un seul mot ? (oui, réflexion faite, c'est le plus probable...)


     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Un message peu intéressant pour la plupart du Forum : par Ewondo  (2020-05-15 12:32:40)
      Mais pourquoi... par Sacerdos simplex  (2020-05-15 12:50:50)
          Merci Monsieur l'abbé pour vos remarques ... par Ewondo  (2020-05-15 18:42:23)
              Demandez à Mme Kaiser ,des Editions Résiac.. par Germanicus  (2020-05-15 21:13:36)
      POurrez vous mettre les liens ,une fois cela fait ,svp? par Germanicus  (2020-05-15 21:10:13)


297 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]