Ave Maria ? ou "La Dame du Lac"... par Montes Gelboe 2020-04-13 14:45:00 |
|
Imprimer |
Le "tube" ressassé de nos jours sous le nom d'Ave Maria de Schubert" est l'air le plus connu d'un opéra du compositeur, "La Dame du Lac", qui, en effet, commence bien par "Ave Maria" en latin et comporte trois ou quatre strophes en allemand.
Mais les paroles originales ne sont en aucune manière la "salutation angélique", telle que les catholiques pourraient l'attendre.
Sur cette mélodie, dont la qualité ne fait aucun doute dans son état et son orchestration d'origine, on a plaqué tant bien que mal -et plutôt mal- les paroles latines de l'Ave Maria et d'autres encore de plus mauvais goût. Le "produit" a subi toutes les avanies possibles dans son interprétation parfois la plus débridée, dans ses orchestrations quelquefois délirantes, et ses adaptations les plus métamorphiques. On entend cela, enregistré et diffusé par haut parleurs volubiles, dans les cérémonies joyeuses ou funèbres. On demande même à l'orgue de se taire pour écouter la merveille...
Il a survécu et a prospéré et il prospèrera encore.
On peut dire la même chose "mutatis mutandis" de l'Ave Maria de Charles Gounod, dont l'origine et la carrière sont similaires. Camille Saint Saens, dont l'humour était grinçant, l'aurait qualifié de "Divine grenouille"...
Ceux qui ont préparé la prestation à Notre Dame de Paris n'ont pas marqué par ce choix leur culture musicale ni surtout liturgique. On aurait aimé entendre l'une des antiennes authentiques de l'Eglise. Et en ce jour et cette circonstance, l'incomparable Stabat mater dolorosa, même simplement récité, même simplement traduit. Car Notre Dame souffre, et nous souffrons avec elle. Combien on aurait aimé dire : "Fac me tecum pie flere..."
Tout cela est infiniment triste...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|