Quelle traduction du Coran l'Abbé PAGES utilise-t-il ? par Scrutator Sapientiæ 2013-09-02 20:31:51 |
|
Imprimer |
Bonsoir à FilsDeMarie et bonsoir à tous.
Sans qu'il s'agisse pour moi de réduire la problématique à un simple problème de traduction du Coran, ni de mettre en cause ou en doute la validité de l'argumentaire de l'Abbé PAGES, je me permets de (vous) poser la question suivante :
Quelle traduction du Coran l'Abbé PAGES utilise-t-il ?
d'autant plus que je me suis posé la même question, en lisant, au début de l'été, l'ouvrage de l'Abbé PAGES intitulé "Interroger l'Islam".
Pour ma part, je viens de trouver ce qui suit, en prenant appui sur les extraits de versets du Coran mentionnés par l'Abbé PAGES, peu après le début de sa lettre ouverte :
Sourate 8
Sourate 9
Sourate 98
Une traduction du Coran en français ne fait-elle pas "autorité", un peu plus que les autres, y compris du point de vue des responsables religieux musulmans ?
Je vous prie de m'excuser pour la candeur de ma question, vous remercie par avance pour tout élément de réponse, et je vous souhaite une bonne soirée, une bonne semaine, et, si j'ose dire, une bonne année 2013-2014, pour vous et pour tous les liseurs du FC.
Scrutator.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|