Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Etrange
par Regnum Galliae 2016-11-24 10:38:08
Imprimer Imprimer

ce souci d'éviter à tout prix la meilleure des traductions qui est "ne nous laisse pas succomber".

Voici ce qu'écrit Daoudal sur son blogue (il n'aura ainsi pas besoin de s'autociter !) :

"La traduction latine est une traduction littérale du grec : Et ne nos inducas in tentationem. Inducas, comme issénènguis, cela veut dire incontestablement conduire dans, faire entrer : Ne nous fais pas entrer dans la tentation. De ce point de vue, Ne nous soumets pas à la tentation est donc une traduction correcte.
Et pourtant cette traduction est théologiquement mauvaise, car Dieu n’est pas tentateur, seul le démon peut nous faire entrer dans la tentation.
En fait, on avait eu raison de traduire par une périphrase : Ne nous laissez pas succomber à la tentation.
Pour le coup on a ici un hébraïsme, et un vrai. Et les hébraïsants sont ici précieux. Ils nous expliquent que le verbe grec traduit un verbe araméen à la forme causative. Or le causatif peut avoir un sens factitif fort, faire, faire faire, et un sens permissif, laisser faire, permettre de faire. Ce qui est le cas ici, comme en plusieurs endroits de la Septante. Par exemple dans le psaume 140 qui dit littéralement, de façon très proche de la demande du Pater : N’incline pas mon cœur vers les paroles mauvaises. Le sens est : Ne laisse pas mon cœur s’incliner vers les paroles mauvaises."

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Nouvelle traduction du Pater au Bénin par XA  (2016-11-23 10:39:15)
      Merci. par Steve  (2016-11-23 13:28:53)
          L'avenir, c'est nous ! par Nemo  (2016-11-23 14:43:00)
              Serions-nous... par Steve  (2016-11-24 09:58:11)
      Sauf erreur, cette traduction entre en vigueur en France dès le... par Sacerdos simplex  (2016-11-24 10:27:43)
          Pour le diocèse de Beauvais, l'ordo 2017... par Père M. Mallet  (2016-11-24 11:26:36)
              [réponse] par Candidus  (2016-11-24 11:36:37)
          Pas sûr ! par Paterculus  (2016-11-25 20:51:21)
              Début année liturgique 2015 ? par Cath...o  (2016-11-25 20:57:48)
                  Cette date ... par Paterculus  (2016-11-25 21:07:03)
                      C'est logique. par Cath...o  (2016-11-25 21:39:08)
      Etrange par Regnum Galliae  (2016-11-24 10:38:08)
          Oui, enfin... par Etienne  (2016-11-24 10:51:40)
              Bof! par Leopardi  (2016-11-24 16:08:32)
                  Sauf que nous sommes les seuls à avoir la bonne traduction par Regnum Galliae  (2016-11-24 16:36:51)
              Il leur faudra bien 50 ans. par Steve  (2016-11-25 11:50:51)


195 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]