une précision par Lycobates 2022-11-09 22:32:42 |
Imprimer |
Malheureusement, cher Lycobates, j'ai lu votre mea culpa avant de lire la faute : je pense que j'aurais toutefois remarqué les erreurs en question même si je crains savoir bien moins que vous sur l'accentuation grecque.
Mais est-ce que ἱλάσθητι est réellement un verbe distinct de ἱλάσκομαι ?
Cette prière paraît dans sa formulation grecque Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Υἱὲ Θεοῦ ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν et elle reprend des formulations de l'Évangile (p.ex. la prière du publicain dans Lc. 18,13: ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ, avec un autre verbe, ἱλάσκομαι, à peu près du même sens).
p.ex. la prière du publicain dans Lc. 18,13 avec un autre verbe, ἱλάσκομαι : ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ, à peu près du même sens.
Si je ne participe plus que très rarement au FC c'est justement que j'ai à assurer chaque semaine de nombreux cours de langues savantes et modernes. Peut-être Eucher aussi.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|
233 liseurs actuellement sur le forum |