Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

une précision
par Lycobates 2022-11-09 22:32:42
Imprimer Imprimer


Malheureusement, cher Lycobates, j'ai lu votre mea culpa avant de lire la faute : je pense que j'aurais toutefois remarqué les erreurs en question même si je crains savoir bien moins que vous sur l'accentuation grecque.



Je ne doute pas du fait que vous ayez remarqué l'incursion indue et déplorable du μονοτονικό σύστημα (comme ils écrivent depuis 1982) dans ma citation !
Quant à mes connaissances sur ce point, elles remontent aux dictées grecques que nous faisait notre prof de grammaire à la faculté, un vetus grammaticus, quoique pas plagosus (toujours inter viatores à l'âge de 98 ans, ordonné en 1950 et signataire impénitent de la "déclaration de Cologne", je vous invite à prier pour lui), il y a bien quarante ans, donc ce serait honteux de ne pas s'y connaître un peu :-)
et ce d'autant plus que depuis cette époque il ne s'est pas passé un jour, ou presque, sine linea graeca.


Mais est-ce que ἱλάσθητι est réellement un verbe distinct de ἱλάσκομαι ?



Sûrement pas.
C'est l'impératif de l'aoriste I, 2e personne du singulier, formellement à la voix passive (modèle λύθητι), de ce verbe.
Je me suis sans doute mal exprimé.

Si j'ai écrit :

Cette prière paraît dans sa formulation grecque Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Υἱὲ Θεοῦ ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν et elle reprend des formulations de l'Évangile (p.ex. la prière du publicain dans Lc. 18,13: ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ, avec un autre verbe, ἱλάσκομαι, à peu près du même sens).


... j'ai voulu marquer la différence entre le verbe ἐλεέω, utilisé dans la prière en question, et ἱλάσκομαι, chez Saint Luc, les deux exprimant à peu près la même idée.
J'aurais dû écrire :

p.ex. la prière du publicain dans Lc. 18,13 avec un autre verbe, ἱλάσκομαι : ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ, à peu près du même sens.


Je constate que je peine parfois à me faire comprendre clairement ; désolé !


Si je ne participe plus que très rarement au FC c'est justement que j'ai à assurer chaque semaine de nombreux cours de langues savantes et modernes. Peut-être Eucher aussi.



Je ne suis pas le seul à le déplorer !
Je prierai l'Ange de l'École et Saint Jérôme pour vous secourir dans vos devoirs d'état !

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Prière de Jésus par Halbie  (2022-11-06 12:59:05)
      [réponse] par Yves Daoudal  (2022-11-06 13:59:12)
          Je confirme les propos d'Yves DaoudaL par Francis Dallais  (2022-11-06 14:27:20)
      [réponse] par Argali  (2022-11-06 16:06:28)
      Approuvée par Saint Jean-Paul II par Paterculus  (2022-11-07 00:35:33)
      une sorte de mantra par Lycobates  (2022-11-07 00:47:14)
          C'est précisément en raison de cette association par Halbie  (2022-11-07 00:52:07)
              Quandoque dormito par Lycobates  (2022-11-08 22:01:06)
                  Et pourtant si... par John DALY  (2022-11-09 21:08:38)
                      une précision par Lycobates  (2022-11-09 22:32:42)
      Mais les catholiques de rite latin en prient une version courte par Jerailu  (2022-11-09 12:28:36)
          Il vous a peut-être échappé par Yves Daoudal  (2022-11-10 11:05:35)
              Je voulais dire par Jerailu  (2022-11-10 11:26:45)


233 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]