Nouveau Missel, une "erreur" de traduction par Sacerdos simplex 2021-12-19 10:08:16 |
|
Imprimer |
...qui mérite l'attention.
Comme il avait été déjà expliqué sur le FC, "una cum" en latin ne signifie (généralement) pas "en union avec", mais : "et aussi", "en même temps" (contrairement au contresens des NUC).
Ainsi, dans le Canon: "nous te l'offrons pour ta sainte Eglise... et aussi pour ton serviteur notre Pape...".
Traduction changée : dans les diverses Prières eucharistiques est apparue la traduction :
"en union avec notre Pape François".
Il importe de relever ce changement, qui n'est pas anodin dans le contextre actuel !...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|