Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Comparés ?
par Yves Daoudal 2017-06-06 19:12:50
Imprimer Imprimer

Mais comment peut-on comparer des traductions qui ne traduisent pas les mêmes mots grecs par les mêmes mots français ?

Si l'on donne la même traduction française aux mêmes mots grecs, voici ce que peut être une traduction littérale:

Matthieu
Et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs.

Luc
Et remets-nous nos péchés, car nous aussi remettons à tous ceux qui nous doivent (qui ont des dettes envers nous).

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Lumière sur les Paroles du Notre Père par origenius  (2017-06-04 12:07:43)
      Fausse révélation! par Jean-Paul PARFU  (2017-06-04 13:22:12)
          L'avant-dernière demande par Steve  (2017-06-05 11:07:00)
          Oui, probablement par Quodvultdeus  (2017-06-05 11:08:20)
      Vraie expérience ! par Sabaoth  (2017-06-05 11:24:43)
      Débiteurs insolvables ou offenseurs insatiables? par le torrentiel  (2017-06-06 11:53:19)
          Et selon les révélations à Maria Valtorta sur le "Notre Père" par Louisneuf  (2017-06-06 13:18:08)
              Textes comparés par PEB  (2017-06-06 18:03:24)
                  Comparés ? par Yves Daoudal  (2017-06-06 19:12:50)
                      AELF ou les septantes français... par PEB  (2017-06-06 23:20:17)
                          [réponse] par Yves Daoudal  (2017-06-07 12:14:46)


152 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]