c'est que la traduction de Crampon est mauvaise. Il s'agit d'une traduction, non des psaumes de la Vulgate, mais du texte hébreu massorétique, qui a été revue pour correspondre plus ou moins au texte latin, ce qui est loin d'être toujours le cas.
Mais il n'y a pas de solution alternative... sauf d'apprendre le latin, et le latin des psaumes ce n'est pas si difficile. C'est même facile, disait dom Gérard... un peu optimiste.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !