Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Avec un bémol,
par Yves Daoudal 2017-02-04 17:17:27
Imprimer Imprimer

c'est que la traduction de Crampon est mauvaise. Il s'agit d'une traduction, non des psaumes de la Vulgate, mais du texte hébreu massorétique, qui a été revue pour correspondre plus ou moins au texte latin, ce qui est loin d'être toujours le cas.

Mais il n'y a pas de solution alternative... sauf d'apprendre le latin, et le latin des psaumes ce n'est pas si difficile. C'est même facile, disait dom Gérard... un peu optimiste.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Psautier monastique par Jean-François M  (2017-02-04 12:39:22)
      Je ne suis pas du tout experte mais par Anne Charlotte Lundi  (2017-02-04 14:45:57)
      Eléments de réponse par Francis Dallais  (2017-02-04 15:28:28)
          Avec un bémol, par Yves Daoudal  (2017-02-04 17:17:27)
              Ah bon ? par Quaerere Deum  (2017-02-04 17:34:14)
                  [réponse] par Yves Daoudal  (2017-02-04 19:20:43)
                      En effet par Quaerere Deum  (2017-02-04 20:57:07)
      Merci par Jean-François M  (2017-02-04 17:05:59)
          Précisions par Francis Dallais  (2017-02-04 18:03:37)
      Diurnal monastique : à éviter ... par Exocet  (2017-02-04 17:40:08)
          Du point de vue de l'Histoire par Montes Gelboe  (2017-02-04 20:00:53)


64 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]