Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

[réponse]
par Yves Daoudal 2016-12-21 18:58:26
Imprimer Imprimer

Je vous remercie beaucoup, mais je suis déçu. Je n'aime pas du tout ce "cicatricum" que je ne me souviens pas avoir vu dans la liturgie.

Pour ce qui est de la transcription, je suis d'accord avec Lycobates pour harmoniser avec l'orthographe du latin liturgique tel qu'il est dans nos livres.

En ce qui concerne le ae devenu e, le Lexique latin-français de l'antiquité au moyen âge met systématiquement e (mais sans cette "cédille" dont vous m'apprenez l'existence - donc chez les ultra-spécialistes, je suppose).

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 21/12 O Oriens et St Thomas, apôtre par ami de la Miséricorde  (2016-12-21 10:27:10)
      Méditation avec le Combat Spirituel de Laurent Scupoli par ami de la Miséricorde  (2016-12-21 10:29:27)
      Deux autres antiennes par Montes Gelboe  (2016-12-21 10:52:12)
          La deuxième par Yves Daoudal  (2016-12-21 11:36:27)
              Bien volontiers par Montes Gelboe  (2016-12-21 16:07:49)
                  livoris? par Lycobates  (2016-12-21 16:26:14)
                      livoris par Montes Gelboe  (2016-12-22 10:42:10)
                  [réponse] par Yves Daoudal  (2016-12-21 18:58:26)
                      e caudatum par Lycobates  (2016-12-21 23:42:42)


175 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]