Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Cacophonie francophone
par Candidus 2025-04-05 05:02:28
Imprimer Imprimer

J'ai toujours été frappé par le fait que dans le catholicisme anglo-saxon, il existe une unité dans les formules de prière vernaculaires les plus courantes ; toutes les prières traduites que je connaisse, n'existent chez eux que dans une seule version : la prière à St Michel Archange, la prière Ô Mon Jésus du chapelet, le Salve Regina, etc. Je me suis toujours posé la question : pourquoi cette unité de traduction existe-t-elle chez eux et pas chez nous, où c'est la cacophonie, même pour le Notre Père - mon grand-père a toujours dit "notre pain quotidien" - ?

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Prière à St Michel : traduction en français "officielle" ?... par Père M. Mallet  (2025-04-04 16:38:04)
      Probablement pas (?) par Luc de Montalte  (2025-04-04 22:24:10)
      Cacophonie francophone par Candidus  (2025-04-05 05:02:28)
          Le "Je Vous Salue Marie" au Canada francophone par Candidus  (2025-04-05 05:08:07)
      missel Dom Lefebvre, imprimatur 1930 par jejomau  (2025-04-05 08:22:09)
          Bonne tentative... par Père M. Mallet  (2025-04-05 13:21:44)
              [réponse] par jejomau  (2025-04-05 13:55:15)
      Celle-ci par Lenormand  (2025-04-05 14:36:20)
          Non, celle-là... par Père M. Mallet  (2025-04-05 18:12:53)
              Saint Michel archange par Semetipsum  (2025-04-06 00:12:41)
              Dans le rituel d'exorcisme par HumilitéFranciscaine  (2025-04-12 15:27:54)
      [réponse] par Alexandre  (2025-04-05 23:25:00)


210 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]