Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

"Contraint et forcé"
par Meneau 2022-09-25 14:20:13
Imprimer Imprimer

C'est une tradition ici en Allemagne. Les clausules employées sont toujours les mêmes et font seulement référence à ce qu'on connaît en France de l'énoncé des mystères.

Exemple avec les mystères glorieux :

Glorreiche Geheimnisse
Der von den Toten auferstanden ist. (qui est ressuscité des morts)
Der in den Himmel aufgefahren ist. (qui est monté aux cieux)
Der uns den Heiligen Geist gesandt hat. (qui nous a envoyé le St Esprit)
Der dich, o Jungfrau, in den Himmel aufgenommen hat. (qui, ô Vierge, vous a prise au ciel)
Der dich, o Jungfrau im Himmel gekrönt hat. (qui, ô Vierge, vous a couronnée au ciel)



Pour ma part je préfère l'énoncé du mystère et du fruit du mystère au début. Mais bon, c'est une question de goût et de tradition.

Cordialement
Meneau

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Clausules par Halbie  (2022-09-25 13:45:06)
      "Contraint et forcé" par Meneau  (2022-09-25 14:20:13)
          Intercalations par Lycobates  (2022-10-02 23:14:39)


129 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]