"Contraint et forcé"

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Meneau -  2022-09-25 14:20:13

"Contraint et forcé"

C'est une tradition ici en Allemagne. Les clausules employées sont toujours les mêmes et font seulement référence à ce qu'on connaît en France de l'énoncé des mystères.

Exemple avec les mystères glorieux :

Glorreiche Geheimnisse
Der von den Toten auferstanden ist. (qui est ressuscité des morts)
Der in den Himmel aufgefahren ist. (qui est monté aux cieux)
Der uns den Heiligen Geist gesandt hat. (qui nous a envoyé le St Esprit)
Der dich, o Jungfrau, in den Himmel aufgenommen hat. (qui, ô Vierge, vous a prise au ciel)
Der dich, o Jungfrau im Himmel gekrönt hat. (qui, ô Vierge, vous a couronnée au ciel)



Pour ma part je préfère l'énoncé du mystère et du fruit du mystère au début. Mais bon, c'est une question de goût et de tradition.

Cordialement
Meneau
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=953123