En espagnol, comme en italien ou en roumain, il est impensable de vouvoyer Dieu, cela est tout à fait étranger à la tradition spirituelle de ces pays ; il ne viendrait jamais à l'idée du plus guindé des locuteurs de ces langues, d'utiliser Usted, Lei ou dumneavoastră (équivalent du "vous" français) lorsqu'il s'adresse à Dieu.
La langue française a malheureusement perdu le sens du tutoiement de majesté. La Grammaire nationale de Louis Nicolas Bescherelle, publiée en 1836, indique pourtant qu'il existe quatre occurrences du tutoiement, la quatrième est ainsi rédigée :
Ce qu’il y a de plus grand, de plus vénéré ; mais cela n’a lieu que dans le style élevé :
Grand Dieu ! tes jugements sont remplis d’équité. (DESBARREAUX.)
….. O mon souverain roi !
Me voici donc tremblante et seule devant toi. (RACINE.)
O toi qui vois la honte où je suis descendue,
Implacable Vénus, suis-je assez confondue ! (Id.)
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !