[ Me connecter ]
Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Coutumes introduites pas les Espagnols
par Candidus 2021-09-13 21:15:00
Imprimer Imprimer

La corde s'appelle le yugal, je pense que ce mot est une déformation du mot espagnol yugo, le joug. On la place en forme de 8 autour du cou des conjoints.

A cela s'ajoute la coutume de l'échange de pièces. L'époux place 13 pièces dans la main de son épouse en lui disant : "S'il te plaît, accepte ces pièces comme le symbole de ma dévotion à ton bien-être et à celui de notre future famille".

Je sais tout cela parce qu'un de mes fils a épousé une Philippine.


  Envoyer ce message à un ami


 Le retour du velatio nuptialis dans la liturgie du mariage par Goupillon  (2021-09-13 19:38:57)
      En certains lieux par Adso  (2021-09-13 19:44:41)
          C'est exact par Goupillon  (2021-09-13 19:54:34)
      On l'appelait le poêle par Sic transit  (2021-09-13 19:50:48)
          C'est le « le mariage au poêle » par Goupillon  (2021-09-13 20:00:38)
          Puis-je... corriger ? par AVV-VVK  (2021-09-13 20:25:35)
              Non vous ne pouvez pas par Goupillon  (2021-09-13 20:36:33)
                  Donc des homonymes par AVV-VVK  (2021-09-14 20:05:35)
          En Normandie par Rothomagus  (2021-09-13 21:55:49)
      La coutume existe aux Philippines par Candidus  (2021-09-13 20:50:51)
          Origine de la corde ? par Goupillon  (2021-09-13 21:00:59)
              Coutumes introduites pas les Espagnols par Candidus  (2021-09-13 21:15:00)
                  Treize ? par Adso  (2021-09-13 21:24:41)
                      "Las Arras Matrimoniales" par Candidus  (2021-09-13 21:27:21)
                      Autre interprétation par Candidus  (2021-09-13 21:31:50)
              Se passer... par NLC  (2021-09-14 13:12:03)
      Je dirais plutôt par Vassilissa  (2021-09-13 22:44:46)
          Vous dites bien par Goupillon  (2021-09-14 08:34:31)


142 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]