Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Que veut dire "messes" en latin ? Et autre mot mettant la "zizanie"...
par Glycéra 2016-11-06 17:07:59
Imprimer Imprimer

Dans l'Evangile de ce jour...

les "messes" sautent aux yeux : ce sont les .... moissons
------------ et pas les messes de nos églises.

et les "messidores" sont les moisonneurs
------------ et pas les messieurs (mot composé sur messe et qui ferait mess-ieur au singulier)


Jeux des mots, jeu de maux...

quand on sait semer la zizania (nom latin de l'ivraie) !


Agaçant ou amusant, ce maniement des mots entre les langues...

Ite missa est, c'est à la fois allez en mission, et la messe est dite, m'avait-on expliqué dans ma jeunesse.
Cela devient presque "allez en moisson" quand on mixe les deux langues.

Mais il est interdit d'y aller trop tôt sous peine de détruire le bon grain...
Grain, germe... en hébreu c'est bar, mot qui veut aussi dire fils (enfant, et non pluriel de fil).

Dieu s'amuse, quand il crée les langues...
C'est lui qui engendre le Verbe...
A nous de d'en faire du grain à moudre... pour qu'Il en fasse le Pain qu'Il est pour nous nourrir, et que nous devenions Lui.

C'est la danse divine... et nous y sommes appelés.

Si vous trouvez que je tourne en rond, relisez au calme...
J'aime dénicher ce que Dieu a fourré dans la moindre des lignes de ses textes sacrés.

Bonne fin de dimanche !






Un petit tour dans le dico latin si vous voulez aller voir cela...

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Que veut dire "messes" en latin ? Et autre mot mettant la "zizani [...] par Glycéra  (2016-11-06 17:07:59)
      ...et en allemand ...et en espagnol par Quodvultdeus  (2016-11-07 00:18:26)
          À défaut d'avoir un prix, il est toujours question de coût. par Castille  (2016-11-07 11:19:48)
          J'ai oublié l'essentiel : Rédempteur, to redeem......dhimmitude par Castille  (2016-11-07 11:22:37)


22 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]