Il est en espagnol porteño.
J'ai demandé sur un fil précédent à un laudateur du texte ce que signifiait "dominar el espacio de la Iglesia". Il n'en savait rien. Cette expression a été traduite littéralement avec guillemets par tous.
Récemment le pape François a utilisé un verbe "primerear" dont il a précisé qu'il venait de l'argot de Buenos Aires.
Bon courage au latiniste pour la traduction !
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !