Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Retournez-y,
par Yves Daoudal 2013-05-21 14:35:59
Imprimer Imprimer

j'ai répondu à votre question avant même que vous l'ayez posée. (C'est fabuleux, non ?)

Bon, ben c'est pas la peine d'y aller. Voici la réponse:

Cela vient du fait que la page a été composée avec la version de l'hymne révisée par Urbain VIII. Donc avec "digitus paternae dexterae". Mais qu'elle a été modifiée depuis la réforme liturgique qui a repris les anciennes formes des hymnes. Donc "dextrae Dei digitus", qui est toujours resté dans le bréviaire monastique puisque les moines avaient rejeté les tripatouillages d'Urbain VIII.

(Ah, si toute la réforme liturgique avait été faite de cette manière...)

Le début de la deuxième strophe est curieux, car il mélange les deux versions. La version authentique dit:

Qui Paraclitus diceris
Donum Dei altissimi

Et celle d'Urbain VIII:

Qui diceris Paraclitus
Altissimi donum Dei.

On n'a rétabli que le deuxième vers. (Mais peut-être le premier vers est-il une variante attestée.)

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Veni Creator : plusieurs version latines / grégoriennes ? par Meneau  (2013-05-21 14:10:56)
      Retournez-y, par Yves Daoudal  (2013-05-21 14:35:59)
          Désolé par Meneau  (2013-05-21 14:39:19)
              Franchement y a pas de quoi par Yves Daoudal  (2013-05-21 15:09:19)
      Au moins trois mélodies grégoriennes par zejack  (2013-05-21 20:44:53)


122 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]