Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Essai de traduction
par Luján 2013-05-02 23:10:50
Imprimer Imprimer

Essai de traduction :

Ils sont toujours prêts à nous attaquer, quoique actuellement ils ne le fassent pas, soit qu’ils ne peuvent pas, soit qu’ils attendent le moment opportun de le faire ; il s’agit des turcs et des maures berbères et d’Orient ; comme nous le voyons et le subissons jour après jour, il ne fait aucun doute que notre guerre à leur encontre est juste, pas seulement alors qu’ils bataillent contre nous mais encore lorsqu’ils arrêtent de le faire ; en effet, de par notre très longue expérience, nous savons que leur intention est de nous porter préjudice ; notre guerre contre eux, donc, ne peut pas être appelée guerre, mais défense légitime et naturelle.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 question par Abbé Néri  (2013-05-02 21:49:36)
      Au hasard... par Paterculus  (2013-05-02 21:53:17)
          réponse par Abbé Néri  (2013-05-02 21:58:29)
              Mais encore ... par Pedro Plano  (2013-05-02 22:18:36)
                  J'avais lu une attaque en règle contre lui... par Michel  (2013-05-02 22:27:35)
                      réponse par Abbé Néri  (2013-05-02 22:48:04)
      Essai de traduction par Luján  (2013-05-02 23:10:50)
          lire cette seule phrase par jejomau  (2013-05-02 23:27:36)


414 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]