Je constate que Le Père dans le CNC en Latin est appelé différemment :
Patrem (omnipoténtem,...)
Patre (natum ante omnia saecula.)
(consubstantiàlem) Patri
(sedet ad déxteram) Patris.
Y a-t-il un sens à ces "différentes" appellations du Père en Latin?
Je suis même surpris de voir le mot Patri aurai-il un sens avec notre mot patrie ?
Je n'ai aucune connaissance du Latin, mais je lis chaque jour le CNC en latin, car il me semble qu'il est plus exact que dans la traduction française.
Je regrette d'employer le terme "différentes appellations" en parlant de Notre Père, mais je suis un néophyte qui veut comprendre ce qu'il croit et qui ce tourne vers ses aînés avec le peux de connaissance dont il dispose.
Fraternellement le sacristain de Marie
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !