Ne vous lamentez pas, par Patrick D. 2012-10-05 23:39:02 |
|
Imprimer |
cher Aetilius. L'âge m'empêche de réagir à la même vitesse que la jeune génération mais je voudrais vous livrer la réflexion suivante.
Ici, au Canada, nous avons des milliers d'Ukrainiens, dont bon nombre sont gréco-catholiques. Depuis les années '60, ils sont passés grauellement au vernaculaire. La belle affaire! Pour le Gloria Patri (pardon, le "gloire au Père"), on torturait les fidèles en les obligeant à entendre un incompréhensible "Slava Otsou y Sinou y Sviatomou Douhou". Depuis peu, les chrétiens ressuscités et debout ont le droit de prier dans leur langue maternelle ukrainienne: "Slava Otsiou y Sinou y Sviatomou Douhovi". Ouf, on respire! De même pour "Slava Tebe, Gospodi" (gloria tibi, Domine), devenu "Slava Tobi, Hospodi". Enfin terminé l'obscurantisme du sabir slavon, n'est-ce pas?
Voilà le tableau pour l'ukrainien, et le russe est à peu près à la même distance. En clair, ce sont des enfantillages. On ne peut s'empêcher de penser aux idéologues italiens qui se plaignaient du "latino incomprensibile". C'est vrai, les Italiens étaient sans doute traumatisés par la barrière de la langue, quand on leur infligeait "et cum spiritu tuo" ou "mea culpa"; tout est devenu plus clair quand on a traduit: "e con il tuo spirito" et "è colpa mia".
Quelle farce grotesque!
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|